| Dansk (1917 / 1931)Dersom hun paadrager sig sin Herres Mishag, efter at han har haft Omgang med hende, skal han tillade, at hun købes fri; han har ikke Lov at sælge hende til fremmede Folk, naar han har gjort Uret imod hende;Norsk (1930) Dersom hun mishager sin herre, som hadde utsett henne for sig selv, da skal han la henne få kjøpe sig fri; til et fremmed folk skal han ikke ha rett til å selge henne, siden han har vært troløs mot henne. Svenska (1917) Misshagar hon sin herre, sedan denne förut har ingått förbindelse med henne, så låte han henne köpas fri. Till främmande folk have han icke makt att sälja henne, när han så har handlat trolöst mot henne. Exodus 21:8 New American Standard Bible (© 1995)"If she is displeasing in the eyes of her master who designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He does not have authority to sell her to a foreign people because of his unfairness to her.
|  | 
2.Mosebog 21:7 Naar en Mand sælger sin Datter som Trælkvinde, skal hun ikke frigives som Trællene. 2.Mosebog 21:9 hvis han derimod bestemmer, at hun skal være hans Søns Hustru, skal han behandle hende, som det tilkommer Døtre. Ezekiel 15:8 Og jeg gør Landet øde, fordi de var troløse, lyder det fra den Herre HERREN.
|
| |
|