Johannes 6:56
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Den, som æder mit Kød og drikker mit Blod, han bliver i mig, og jeg i ham.

Norsk (1930)
Den som eter mitt kjød og drikker mitt blod, han blir i mig og jeg i ham.

Svenska (1917)
Den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han förbliver i mig, och jag förbliver i honom.

King James Bible
He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him.

English Revised Version
He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
Bibel Viden Treasury

He that.

Klagesangene 3:24
Min Del er HERREN, (siger min Sjæl,) derfor haaber jeg paa ham.

dwelleth.

Johannes 14:20,23
Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder.…

Johannes 15:4,5
Bliver i mig, da bliver ogsaa jeg i eder. Ligesom Grenen ikke kan bære Frugt af sig selv, uden den bliver paa Vintræet, saaledes kunne I ikke heller, uden I blive i mig.…

Johannes 17:21-23
at de maa alle være eet; ligesom du, Fader! i mig, og jeg i dig, at ogsaa de skulle være eet i os, for at Verden maa tro, at du har udsendt mig.…

Salmerne 90:1
En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt.

Salmerne 91:1,9
Den, der sidder i den Højestes Skjul og dvæler i den Almægtiges Skygge,…

2.Korinther 6:16
Hvad Samstemning har Guds Tempel med Afguder? Thi vi ere den levende Guds Tempel, ligesom Gud har sagt: »Jeg vil bo og vandre iblandt dem, og jeg vil være deres Gud, og de skulle være mit Folk.«

Efeserne 3:17
at Kristus maa bo ved Troen i eders Hjerter,

1.Johannes 3:24
Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpaa kende vi, at han bliver i os; af den Aand, som han gav os.

1.Johannes 4:12,15,16
Ingen har nogen Sinde set Gud; dersom vi elske hverandre, bliver Gud i os, og hans Kærlighed er fuldkommet i os.…

Aabenbaring 3:20
Se, jeg staar før Døren og banker; dersom nøgen hører min Røst og aabner Døren, vil jeg gaa ind til ham og holde Nadver med ham, og han med mig.

Links
Johannes 6:56 InterlinearJohannes 6:56 FlersprogedeJuan 6:56 SpanskJean 6:56 FranskeJohannes 6:56 TyskJohannes 6:56 KinesiskJohn 6:56 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 6
55Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke. 56Den, som æder mit Kød og drikker mit Blod, han bliver i mig, og jeg i ham. 57Ligesom den levende Fader udsendte mig, og jeg lever i Kraft af Faderen, ligesaa skal ogsaa den, som æder mig, leve i Kraft af mig.…
Krydshenvisninger
Johannes 6:55
Thi mit Kød er sand Mad, og mit Blod er sand Drikke.

Johannes 15:4
Bliver i mig, da bliver ogsaa jeg i eder. Ligesom Grenen ikke kan bære Frugt af sig selv, uden den bliver paa Vintræet, saaledes kunne I ikke heller, uden I blive i mig.

Johannes 17:23
jeg i dem og du i mig, for at de maa være fuldkommede til eet, for at Verden maa erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.

1.Johannes 2:24
Hvad I have hørt fra Begyndelsen, det blive i eder! Dersom det, som I have hørt fra Begyndelsen, bliver i eder, skulle ogsaa I blive i Sønnen og i Faderen.

1.Johannes 3:24
Og den, som holder hans Bud, han bliver i Gud, og Gud i ham; og derpaa kende vi, at han bliver i os; af den Aand, som han gav os.

1.Johannes 4:15
Den, som bekender, at Jesus er Guds Søn, i ham bliver Gud, og han i Gud.

Johannes 6:55
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden