| Dansk (1917 / 1931)Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, ganske som hans Fader David.Norsk (1930) Han gjorde hvad rett var i Herrens øine, aldeles som hans far David hadde gjort. Svenska (1917) Han gjorde vad rätt var i HERRENS ögon, alldeles såsom hans fader David hade gjort.
|  | 
2.Kongebog 18:2 Han var fem og tyve Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede ni og tyve Aar i Jerusalem. Hans Moder hed Abi og var en Datter af Zekarja. 2.Krønikebog 28:1 Akaz var tyve Aar gammel da han blev Konge, og han herskede seksten Aar i Jerusalem. Han gjorde ikke, hvad der var ret i HERRENS Øjne, som hans Fader David, 2.Krønikebog 34:2 Han gjorde, hvad der var ret i HERRENS Øjne, og vandrede i sin lader Davids Spor uden al vige til højre eller venstre.
|
| |
|