1.Thessaliniker 5:10
<< 1.Thessaliniker 5:10 >>
Dansk (1917 / 1931)
som døde for os, for at vi, hvad enten vi vaage eller sove, skulle leve sammen med ham.

Norsk (1930)
han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.

Svenska (1917)
som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade.

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.

1 Thessalonians 5:10 New American Standard Bible (© 1995)
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.


Romerne 14:8 thi naar vi leve, leve vi for Herren, og naar vi dø, dø vi for Herren; derfor, enten vi leve, eller vi dø, ere vi Herrens.
Romerne 14:9 Dertil er jo Kristus død og bleven levende, at han skal herske baade over døde og levende.
1.Thessaliniker 4:15 Thi dette sige vi eder med Herrens Ord, at vi levende, som blive tilbage til Herrens Tilkommelse, vi skulle ingenlunde komme forud for de hensovede.
1.Thessaliniker 4:17 derefter skulle vi levende, som blive tilbage, bortrykkes tillige med dem i Skyer til at møde Herren i Luften; og saa skulle vi altid være sammen med Herren.
1.Thessaliniker 5:6 Saa lader os da ikke sove ligesom de andre, men lader os vaage og være ædrue!
2.Timotheus 2:11 Den Tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi ogsaa leve med ham;