vi famler langs Væggen som blinde, famler, som savned vi Øjne, vi snubler ved Middag som i Skumring, er som døde i vor kraftigste Alder;
Bibel Viden Treasury
grope
5.Mosebog 28:29
Ved højlys Dag skal du famle dig frem, som den blinde famler sig frem i Mørket; alt, hvad du tager dig for, skal mislykkes for dig, du skal kues og plyndres alle Dage, og ingen skal frelse dig.
Job 5:14
i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.
Ordsprogene 4:19
men retfærdiges Sti er som straalende Lys, der vokser i Glans til højlys Dag:
Jeremias 13:16
Lad HERREN eders Gud faa Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder paa Skumringsbjerge, saa I maa bie paa Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.
Klagesangene 4:14
De vanked som blinde paa Gaderne, tilsølet af Blod, rørte med Klæderne Ting, som ikke maa røres.
Amos 8:9
Paa hin Dag lader jeg det ske, saa lyder det fra den Herre HERREN, at Solen gaar ned ved Middag, og Jorden bliver mørk ved højlys Dag.
Johannes 11:9,10
Jesus svarede: »Har Dagen ikke tolv Timer? Vandrer nogen om Dagen, da støder han ikke an; thi han ser denne Verdens Lys.…
Johannes 12:35,40
Da sagde Jesus til dem: »Endnu en liden Tid er Lyset hos eder. Vandrer, medens I have Lyset, for at Mørke ikke skal overfalde eder! Og den, som vandrer i Mørket, ved ikke, hvor han gaar hen.…
1.Johannes 2:11
Men den, som hader sin Broder, er i Mørket og vandrer i Mørket, og han ved ikke, hvor han gaar hen, fordi Mørket har blindet hans Øjne.
in desolate
Klagesangene 3:6
lod mig bo i Mørke som de, der for længst er døde.
Links
Esajas 59:10 Interlinear •
Esajas 59:10 Flersprogede •
Isaías 59:10 Spansk •
Ésaïe 59:10 Franske •
Jesaja 59:10 Tysk •
Esajas 59:10 Kinesisk •
Isaiah 59:10 Engelsk •
Bible Apps •
Bible Hub
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen,
ParadigmsMasterPro.com.