Under Randen var det hele Vejen rundt omgivet af agurklignende Prydelser, der omsluttede Havet helt rundt, tredive Alen; i to Rækker sad de agurklignende Prydelser, støbt i eet dermed. Bibel Viden Treasury And under 1.Kongebog 7:24-26 Ezekiel 1:10 Ezekiel 10:14 1.Korinther 9:9,10 Aabenbaring 4:7 1.Kongebog 6:18 , and 2.Kongebog 4:39 ;) which last is supposed by able critics to be the reading which ought to received here; bekarim, `oxen,' being a mistake for pekaim, `knops.' houbigant, however, contends that the words in both places are right; but that bakar does not signify an ox here, but a large kind of grape, according to its meaning in Arabic. But Dr. A. Clarke states that bakar, or bakarat, has no such meaning in Arabic, though the phrase {aino 'lbikri, or `ox-eye'} signifies a species of black grape, very large, and of incredible sweetness; that consequently the criticism of this great man is not solid; and that the likeliest method of reconciling the two places is to suppose a change in the letters as above. Links 2.Krønikebog 4:3 Interlinear • 2.Krønikebog 4:3 Flersprogede • 2 Crónicas 4:3 Spansk • 2 Chroniques 4:3 Franske • 2 Chronik 4:3 Tysk • 2.Krønikebog 4:3 Kinesisk • 2 Chronicles 4:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. |