Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Templet var indvendig dækket med Cedertræ, udskaaret Arbejde i Form af Agurker og Blomsterkranse; alt var af Cedertræ, ikke en Sten var at se. Norsk (1930) Innvendig var huset prydet med utskjæringer i sedertre - kolokvinter og utsprungne blomster; alt sammen var sedertre, der var ingen sten å se. Svenska (1917) Och innantill hade huset en beläggning av cederträ med utsirningar i form av gurkfrukter och blomsterband; alltsammans var där av cederträ, ingen sten syntes. King James Bible And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen. English Revised Version And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen. Bibel Viden Treasury knops. 2.Kongebog 4:39 ;) the full- blown flowers of which must have been very ornamental. open flowers. Links 1.Kongebog 6:18 Interlinear • 1.Kongebog 6:18 Flersprogede • 1 Reyes 6:18 Spansk • 1 Rois 6:18 Franske • 1 Koenige 6:18 Tysk • 1.Kongebog 6:18 Kinesisk • 1 Kings 6:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Kongebog 6 …17Fyrretyve Alen maalte det Hellige foran Inderhallen. 18Templet var indvendig dækket med Cedertræ, udskaaret Arbejde i Form af Agurker og Blomsterkranse; alt var af Cedertræ, ikke en Sten var at se. 19Han indrettede Inderhallen inde i Templet for der at opstille HERRENS Pagts Ark.… Krydshenvisninger 1.Kongebog 6:17 Fyrretyve Alen maalte det Hellige foran Inderhallen. 1.Kongebog 6:19 Han indrettede Inderhallen inde i Templet for der at opstille HERRENS Pagts Ark. 1.Kongebog 7:24 Under Randen var det hele Vejen rundt omgivet af agurklignende Prydelser, der naaede helt omkring Havet, tredive Alen; i to Rækker sad de agurklignende Prydelser, støbt i eet dermed. Salmerne 74:6 Og alt det udskaarne Træværk der! De hugged det sønder med Økse og Hammer. |