Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vi vil gøre dig Snore af Guld med Stænk af Sølv. Norsk (1930) Gullkjeder vil vi gjøre dig med sølvprikker på. Svenska (1917) Kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.» King James Bible We will make thee borders of gold with studs of silver. English Revised Version We will make thee plaits of gold with studs of silver. Bibel Viden Treasury Højsangen 8:9 1.Mosebog 1:26 Salmerne 149:4 Efeserne 5:25-27 Filipperne 3:21 Links Højsangen 1:11 Interlinear • Højsangen 1:11 Flersprogede • Cantares 1:11 Spansk • Cantique des Cantiqu 1:11 Franske • Hohelied 1:11 Tysk • Højsangen 1:11 Kinesisk • Song of Solomon 1:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Højsangen 1 11Vi vil gøre dig Snore af Guld med Stænk af Sølv. 12Min Nardus spreder sin Duft, mens Kongen er til Bords; Krydshenvisninger Højsangen 1:10 Dine Kinder er yndige med Snorene, din Hals med Kæderne. Højsangen 1:12 Min Nardus spreder sin Duft, mens Kongen er til Bords; |