Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og de havde Haar som Kvinders Haar, og deres Tænder vare som Løvers, Norsk (1930) Og de hadde hår som kvinnehår, og deres tenner var som løvetenner, Svenska (1917) De hade hår såsom kvinnors hår, och deras tänder voro såsom lejons. King James Bible And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. English Revised Version And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. Bibel Viden Treasury hair. 2.Kongebog 9:30 Esajas 3:24 1.Korinther 11:14,15 1.Timotheus 2:9 1.Peter 3:3 and their. Salmerne 57:4 Joel 1:6 Links Aabenbaring 9:8 Interlinear • Aabenbaring 9:8 Flersprogede • Apocalipsis 9:8 Spansk • Apocalypse 9:8 Franske • Offenbarung 9:8 Tysk • Aabenbaring 9:8 Kinesisk • Revelation 9:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 9 …7Og Græshoppeskikkelserne lignede Heste, rustede til Krig, og paa deres Hoveder var der som Kroner, der lignede Guld, og deres Ansigter vare som Menneskers Ansigter, 8og de havde Haar som Kvinders Haar, og deres Tænder vare som Løvers, 9og de havde Pansere som Jernpansere; og Lyden af deres Vinger var som Lyd af Stridsvogne, naar mange Heste fare ud til Kamp.… Krydshenvisninger Joel 1:6 Thi et Folk drog op mod mit Land, vældigt og uden Tal; dets Tænder er Løvetænder, det har Kindtænder som en Løvinde. Romerne 9:29 Og som Esajas forud har sagt: »Dersom den Herre Zebaoth ikke havde levnet os en Sæd, da vare vi blevne som Sodoma og gjorte lige med Gomorra.« |