Parallelle Kapitler 1Til Sangmesteren. Al-haggittit. En Salme af David. (2) HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord, du, som bredte din Højhed ud over Himlen! | 1Til sangmesteren, efter Gittit*; en salme av David. | 1För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. (2) HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen! |
2Af spædes og diendes Mund har du rejst dig et Værn for dine Modstanderes Skyld, for at bringe til Tavshed Fjende og Hævner. | 2Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige. | 2Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige. |
3Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Værk, Maanen og Stjernerne, som du skabte, | 3Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort, | 3När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett, |
4hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham? | 4hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham! | 4vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom. |
5Du gjorde ham lidet ringere end Gud, med Ære og Herlighed kroned du ham; | 5Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham. | 5Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom. |
6du satte ham over dine Hænders Værk, alt lagde du under hans Fødder, | 6Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter, | 6Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter: |
7Smaakvæg og Okser til Hobe, ja, Markens vilde Dyr, | 7får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr, | 7får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur, |
8Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier. | 8himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier. | 8fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. |
9HERRE, vor Herre, hvor herligt er dit Navn paa den vide Jord! | 9Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden! | 9HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden! |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |