Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han slog sine Fjender paa Ryggen, gjorde dem evigt til Skamme. Norsk (1930) Og han slo sine motstandere tilbake, påførte dem en evig skam. Svenska (1917) Och han slog sina ovänner tillbaka, evig smälek lät han komma över dem. King James Bible And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. English Revised Version And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach. Bibel Viden Treasury and he 1.Samuel 5:6 1.Samuel 6:4 Job 40:12 he put Jeremias 23:40 Links Salmerne 78:66 Interlinear • Salmerne 78:66 Flersprogede • Salmos 78:66 Spansk • Psaume 78:66 Franske • Psalm 78:66 Tysk • Salmerne 78:66 Kinesisk • Psalm 78:66 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 78 …65Da vaagned Herren som en, der har sovet, som en Helt, der er døvet af Vin; 66han slog sine Fjender paa Ryggen, gjorde dem evigt til Skamme. 67Men han fik Lede ved Josefs Telt, Efraims Stamme udvalgte han ikke;… Krydshenvisninger 1.Samuel 5:6 Og HERRENS Haand laa tungt paa Asdoditerne; han bragte Fordærvelse over dem, og med Pestbylder slog han Asdod og Egnen der omkring. Salmerne 78:67 Men han fik Lede ved Josefs Telt, Efraims Stamme udvalgte han ikke; |