Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) — Prisen for hans Sjæl blev for høj, for evigt maatte han opgive det — saa han kunde blive i Live Norsk (1930) - for deres livs utløsning er for dyr, og han må avstå derfra til evig tid - Svenska (1917) För dyr är lösen för hans själ och kan icke betalas till evig tid, King James Bible (For the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:) English Revised Version (For the redemption of their soul is costly, and must be let alone for ever:) Bibel Viden Treasury Job 36:18,19 Links Salmerne 49:8 Interlinear • Salmerne 49:8 Flersprogede • Salmos 49:8 Spansk • Psaume 49:8 Franske • Psalm 49:8 Tysk • Salmerne 49:8 Kinesisk • Psalm 49:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 49 …7Visselig, ingen kan købe sin Sjæl fri og give Gud en Løsesum 8— Prisen for hans Sjæl blev for høj, for evigt maatte han opgive det — saa han kunde blive i Live 9og aldrig faa Graven at se;… Krydshenvisninger Matthæus 16:26 Thi hvad gavner det et Menneske, om han vinder den hele Verden, men maa bøde med sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl? Salmerne 49:9 og aldrig faa Graven at se; |