Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon-Diblatajim. Norsk (1930) Og de drog fra Dibon-Gad og leiret sig i Almon-Diblataima. Svenska (1917) Och de bröto upp från Dibon-Gad och lägrade sig i Almon-Diblataima. King James Bible And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim. English Revised Version And they journeyed from Dibon-gad, and pitched in Almon-diblathaim. Bibel Viden Treasury Dibon-gad 4.Mosebog 32:34 Esajas 15:2 Jeremias 48:18 Almon-diblathaim Jeremias 48:22 Beth-diblathaim Ezekiel 6:14 Links 4.Mosebog 33:46 Interlinear • 4.Mosebog 33:46 Flersprogede • Números 33:46 Spansk • Nombres 33:46 Franske • 4 Mose 33:46 Tysk • 4.Mosebog 33:46 Kinesisk • Numbers 33:46 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 33 …45Saa brød de op fra Ijje-Ha'abarim og slog Lejr i det gaditiske Dibon. 46Saa brød de op fra det gaditiske Dibon og slog Lejr i Almon-Diblatajim. 47Saa brød de op fra Almon-Diblatajim og slog Lejr paa Abarimbjergene over for Nebo.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 21:16 Derfra brød de op til Be'er; det er det Be'er, HERREN havde for Øje, da han sagde til Moses: »Kald Folket sammen, saa vil jeg give dem Vand!« 4.Mosebog 33:45 Saa brød de op fra Ijje-Ha'abarim og slog Lejr i det gaditiske Dibon. 4.Mosebog 33:47 Saa brød de op fra Almon-Diblatajim og slog Lejr paa Abarimbjergene over for Nebo. |