Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da tog Moses Løsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udløst ved Leviterne; Norsk (1930) Så tok Moses løsepengene for dem som overskred deres tall som blev utløst ved levittene; Svenska (1917) Och Mose tog lösesumman av dem som voro övertaliga, när man räknade dem som voro lösta genom leviterna. King James Bible And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites: English Revised Version And Moses took the redemption-money from them that were over and above them that were redeemed by the Levites: Bibel Viden Treasury no reference Links 4.Mosebog 3:49 Interlinear • 4.Mosebog 3:49 Flersprogede • Números 3:49 Spansk • Nombres 3:49 Franske • 4 Mose 3:49 Tysk • 4.Mosebog 3:49 Kinesisk • Numbers 3:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 3 …48og Pengene skal du give Aron og hans Sønner som Udløsning for de overskydende. 49Da tog Moses Løsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udløst ved Leviterne; 50af Israeliternes førstefødte tog han Pengene, 1365 Sekel efter hellig Vægt.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 3:48 og Pengene skal du give Aron og hans Sønner som Udløsning for de overskydende. 4.Mosebog 3:50 af Israeliternes førstefødte tog han Pengene, 1365 Sekel efter hellig Vægt. |