Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Pengene skal du give Aron og hans Sønner som Udløsning for de overskydende. Norsk (1930) Og du skal gi Aron og hans sønner disse penger som løsepenger for de overtallige blandt dem. Svenska (1917) Och du skall giva penningarna åt Aron och hans söner såsom lösen för de övertaliga bland folket. King James Bible And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons. English Revised Version and thou shalt give the money wherewith the odd number of them is redeemed unto Aaron and to his sons. Bibel Viden Treasury no reference Links 4.Mosebog 3:48 Interlinear • 4.Mosebog 3:48 Flersprogede • Números 3:48 Spansk • Nombres 3:48 Franske • 4 Mose 3:48 Tysk • 4.Mosebog 3:48 Kinesisk • Numbers 3:48 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 3 …47skal du tage fem Sekel for hvert Hoved, efter hellig Vægt skal du tage dem, tyve Gera paa en Sekel; 48og Pengene skal du give Aron og hans Sønner som Udløsning for de overskydende. 49Da tog Moses Løsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udløst ved Leviterne;… Krydshenvisninger 4.Mosebog 3:47 skal du tage fem Sekel for hvert Hoved, efter hellig Vægt skal du tage dem, tyve Gera paa en Sekel; 4.Mosebog 3:49 Da tog Moses Løsepengene af de overskydende, dem, der ikke var udløst ved Leviterne; |