Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saare ilde har vi handlet imod dig, og vi har ikke holdt de Bud, Anordninger og Lovbud, du paalagde din Tjener Moses. Norsk (1930) vi har båret oss ille at mot dig og ikke holdt de bud og lover og forskrifter som du gav din tjener Moses. Svenska (1917) Vi hava svårt förbrutit oss mot dig; vi hava icke hållit de bud och stadgar och rätter som du gav din tjänare Mose. King James Bible We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. English Revised Version we have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses. Bibel Viden Treasury dealt Nehemias 9:29-35 Salmerne 106:6 Daniel 9:5,6 corruptly 2.Krønikebog 27:2 Hoseas 9:9 Sefanias 3:7 Aabenbaring 19:2 the commandments 3.Mosebog 27:34 5.Mosebog 4:1 5.Mosebog 5:1 5.Mosebog 6:1 5.Mosebog 28:15 1.Kongebog 2:3 Salmerne 19:8,9 Salmerne 119:5-8 which thou 5.Mosebog 4:5 2.Krønikebog 25:4 Ezra 7:6 Daniel 9:11,13 Malakias 4:4 Links Nehemias 1:7 Interlinear • Nehemias 1:7 Flersprogede • Nehemías 1:7 Spansk • Néhémie 1:7 Franske • Nehemia 1:7 Tysk • Nehemias 1:7 Kinesisk • Nehemiah 1:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Nehemias 1 …6Lad dog dit Øre være lydhørt og dit Øje aabent, saa du hører din Tjeners Bøn, som jeg nu beder for dit Aasyn baade Nat og Dag for dine Tjenere Israeliterne, idet jeg bekender deres Synder, som vi — ogsaa jeg og min Faders Hus — har begaaet imod dig. 7Saare ilde har vi handlet imod dig, og vi har ikke holdt de Bud, Anordninger og Lovbud, du paalagde din Tjener Moses. 8Kom det Ord i Hu, som du paalagde din Tjener Moses: Dersom I er troløse, vil jeg adsplitte eder blandt Folkene;… Krydshenvisninger 5.Mosebog 28:14 uden at vige til højre eller venstre fra noget af de Bud, jeg i Dag paalægger eder, ved at holde dig til andre Guder og dyrke dem. Salmerne 106:6 Vi syndede som vore Fædre, handlede ilde og gudløst. Esajas 1:4 Ve det syndefulde Folk, en brødetynget Slægt, Ugerningsmænds Æt, vanartede Børn! De svigtede HERREN, lod haant om Israels Hellige, vendte ham Ryg. Daniel 9:5 Vi har syndet og handlet ilde, været gudløse og genstridige; vi veg fra dine Bud og Vedtægter |