Matthæus 25:38
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Naar saa vi dig fremmed og toge dig hjem til os, eller nøgen og klædte dig?

Norsk (1930)
Når så vi dig fremmed og tok imot dig, eller naken og klædde dig?

Svenska (1917)
Och när sågo vi dig husvill och gåvo dig härbärge, eller naken och klädde dig?

King James Bible
When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

English Revised Version
And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?
Bibel Viden Treasury
Links
Matthæus 25:38 InterlinearMatthæus 25:38 FlersprogedeMateo 25:38 SpanskMatthieu 25:38 FranskeMatthaeus 25:38 TyskMatthæus 25:38 KinesiskMatthew 25:38 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matthæus 25
37Da skulle de retfærdige svare ham og sige: Herre! naar saa vi dig hungrig og gave dig Mad, eller tørstig og gave dig at drikke? 38Naar saa vi dig fremmed og toge dig hjem til os, eller nøgen og klædte dig? 39Naar saa vi dig syg eller i Fængsel og kom til dig?…
Krydshenvisninger
Matthæus 25:37
Da skulle de retfærdige svare ham og sige: Herre! naar saa vi dig hungrig og gave dig Mad, eller tørstig og gave dig at drikke?

Matthæus 25:39
Naar saa vi dig syg eller i Fængsel og kom til dig?

Matthæus 25:37
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden