Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter. Norsk (1930) Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter! Svenska (1917) Tagen därför ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden. King James Bible Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. English Revised Version Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents. Bibel Viden Treasury Lukas 10:42 Lukas 19:24 Links Matthæus 25:28 Interlinear • Matthæus 25:28 Flersprogede • Mateo 25:28 Spansk • Matthieu 25:28 Franske • Matthaeus 25:28 Tysk • Matthæus 25:28 Kinesisk • Matthew 25:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 25 …27derfor burde du have overgivet Vekselererne mine Penge; og naar jeg kom, da havde jeg faaet mit igen med Rente. 28Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter. 29Thi enhver, som har, ham skal der gives, og han skal faa Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.… Krydshenvisninger Matthæus 25:27 derfor burde du have overgivet Vekselererne mine Penge; og naar jeg kom, da havde jeg faaet mit igen med Rente. Matthæus 25:29 Thi enhver, som har, ham skal der gives, og han skal faa Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. |