Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og straks nødte han sine Disciple til at gaa om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, medens han lod Skarerne gaa bort. Norsk (1930) Og straks nødde han sine disipler til å gå i båten og sette over til hin side før ham, inntil han hadde latt folket fare. Svenska (1917) Strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och före honom fara över till andra stranden, medan han tillsåg att folket skildes åt. King James Bible And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. English Revised Version And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away. Bibel Viden Treasury Jesus. Markus 6:45 while. Matthæus 13:36 Matthæus 15:39 Links Matthæus 14:22 Interlinear • Matthæus 14:22 Flersprogede • Mateo 14:22 Spansk • Matthieu 14:22 Franske • Matthaeus 14:22 Tysk • Matthæus 14:22 Kinesisk • Matthew 14:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 14 22Og straks nødte han sine Disciple til at gaa om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, medens han lod Skarerne gaa bort. 23Og da han havde ladet Skarerne gaa bort, gik han op paa Bjerget afsides for at bede. Og da det blev silde, var han der alene.… Krydshenvisninger Matthæus 14:21 Men de, som spiste, vare omtrent fem Tusinde Mænd, foruden Kvinder og Børn. Markus 6:45 Og straks nødte han sine Disciple til at gaa om Bord i Skibet og i Forvejen sætte over til hin Side, til Bethsajda, medens han selv lod Skaren gaa bort. Johannes 6:15 Da Jesus nu skønnede, at de vilde komme og tage ham med Magt for at gøre ham til Konge, gik han atter op paa Bjerget, ganske alene. Apostlenes G. 18:5 Men da Silas og Timotheus kom ned fra Makedonien, var Paulus helt optagen af at tale og vidnede for Jøderne, at Jesus er Kristus. |