Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og kaste dem i Ildovnen; der skal være Graad og Tænders Gnidsel. Norsk (1930) og kaste dem i ildovnen; der skal være gråt og tenners gnidsel. Svenska (1917) och kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan. King James Bible And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. English Revised Version and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth. Bibel Viden Treasury cast. Matthæus 13:42 wailing. Matthæus 24:50,51 Lukas 13:27,28 Aabenbaring 14:10,11 Aabenbaring 16:10,11 Links Matthæus 13:50 Interlinear • Matthæus 13:50 Flersprogede • Mateo 13:50 Spansk • Matthieu 13:50 Franske • Matthaeus 13:50 Tysk • Matthæus 13:50 Kinesisk • Matthew 13:50 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 13 …49Saaledes skal det gaa til ved Verdens Ende. Englene skulle gaa ud og skille de onde fra de retfærdige 50og kaste dem i Ildovnen; der skal være Graad og Tænders Gnidsel. 51Have I forstaaet alt dette?« De sige til ham: »Ja.«… Krydshenvisninger Daniel 3:6 Og den, som ikke falder ned og tilbeder, skal øjeblikkelig kastes i den gloende Ovn.« Matthæus 8:12 Men Rigets Børn skulle kastes ud i Mørket udenfor; der skal der være Graad og Tænders Gnidsel.« Matthæus 13:42 og de skulle kaste dem i Ildovnen; der skal være Graad og Tænders Gnidsel. Matthæus 13:51 Have I forstaaet alt dette?« De sige til ham: »Ja.« |