Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og meget aarle paa den første Dag i Ugen komme de til Graven, da Solen var staaet op. Norsk (1930) Og meget tidlig på den første dag i uken kom de til graven, da solen gikk op. Svenska (1917) Och bittida om morgonen på första veckodagen kommo de till graven, redan vid soluppgången. King James Bible And very early in the morning the first day of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun. English Revised Version And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen. Bibel Viden Treasury Mr. 24:10). This interpretation, which is adopted by several eminent writers, is very probable, and reconciles the apparent discrepancy in the evangelists. Matthæus 28:1 Lukas 24:1 Johannes 20:1 Links Markus 16:2 Interlinear • Markus 16:2 Flersprogede • Marcos 16:2 Spansk • Marc 16:2 Franske • Markus 16:2 Tysk • Markus 16:2 Kinesisk • Mark 16:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 16 1Og da Sabbaten var forbi købte Maria Magdalene og Maria, Jakobs Moder, og Salome vellugtende Salver for at komme og Salve ham. 2Og meget aarle paa den første Dag i Ugen komme de til Graven, da Solen var staaet op. 3Og de sagde til hverandre: »Hvem skal vælte os Stenen fra Indgangen til Graven?«… Krydshenvisninger Markus 16:1 Og da Sabbaten var forbi købte Maria Magdalene og Maria, Jakobs Moder, og Salome vellugtende Salver for at komme og Salve ham. Markus 16:3 Og de sagde til hverandre: »Hvem skal vælte os Stenen fra Indgangen til Graven?« |