Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han svarede og sagde til dem: »Ogsaa jeg vil spørge eder om en Ting, siger mig det: Norsk (1930) Men han svarte og sa til dem: Også jeg vil spørre eder om en ting; si mig: Svenska (1917) Han svarade och sade till dem: »Också jag vill ställa en fråga till eder; svaren mig på den. King James Bible And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me: English Revised Version And he answered and said unto them, I also will ask you a question; and tell me: Bibel Viden Treasury I will. Lukas 22:68 Matthæus 15:2,3 Kolossenserne 4:6 Links Lukas 20:3 Interlinear • Lukas 20:3 Flersprogede • Lucas 20:3 Spansk • Luc 20:3 Franske • Lukas 20:3 Tysk • Lukas 20:3 Kinesisk • Luke 20:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 20 …2Og de talte til ham og sagde: »Sig os, af hvad Magt gør du disse Ting, eller hvem er det, som har givet dig denne Magt?« 3Men han svarede og sagde til dem: »Ogsaa jeg vil spørge eder om en Ting, siger mig det: 4Johannes's Daab, var den fra Himmelen eller fra Mennesker?«… Krydshenvisninger Lukas 20:2 Og de talte til ham og sagde: »Sig os, af hvad Magt gør du disse Ting, eller hvem er det, som har givet dig denne Magt?« Lukas 20:4 Johannes's Daab, var den fra Himmelen eller fra Mennesker?« |