Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men han sagde: »Det har jeg holdt alt sammen fra min Ungdom af.« Norsk (1930) Men han sa: Alt dette har jeg holdt fra min ungdom av. Svenska (1917) Då svarade han: »Allt detta har jag hållit från min ungdom.» King James Bible And he said, All these have I kept from my youth up. English Revised Version And he said, All these things have I observed from my youth up. Bibel Viden Treasury Lukas 18:11,12 Lukas 15:7,29 Matthæus 19:20,21 Markus 10:20,21 Romerne 10:2,3 Filipperne 3:6 Links Lukas 18:21 Interlinear • Lukas 18:21 Flersprogede • Lucas 18:21 Spansk • Luc 18:21 Franske • Lukas 18:21 Tysk • Lukas 18:21 Kinesisk • Luke 18:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 18 …20Du kender Budene: Du maa ikke bedrive Hor; du maa ikke slaa ihjel; du maa ikke stjæle; du maa ikke sige falsk Vidnesbyrd; Ær din Fader og din Moder.« 21Men han sagde: »Det har jeg holdt alt sammen fra min Ungdom af.« 22Men da Jesus hørte det, sagde han til ham: »Endnu een Ting fattes dig: Sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, saa skal du have en Skat i Himmelen; og kom saa og følg mig!«… Krydshenvisninger Lukas 18:20 Du kender Budene: Du maa ikke bedrive Hor; du maa ikke slaa ihjel; du maa ikke stjæle; du maa ikke sige falsk Vidnesbyrd; Ær din Fader og din Moder.« Lukas 18:22 Men da Jesus hørte det, sagde han til ham: »Endnu een Ting fattes dig: Sælg alt, hvad du har, og uddel det til fattige, saa skal du have en Skat i Himmelen; og kom saa og følg mig!« |