Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da skulle I begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte paa vore Gader, Norsk (1930) Da skal I begynne å si: Vi åt og drakk for dine øine, og du lærte på våre gater! Svenska (1917) Och I skolen då säga: 'Vi hava ju ätit och druckit med dig, och du har undervisat på våra gator.' King James Bible Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets. English Revised Version then shall ye begin to say, We did eat and drink in thy presence, and thou didst teach in our streets; Bibel Viden Treasury We. Esajas 58:2 2.Timotheus 3:5 Titus 1:16 Links Lukas 13:26 Interlinear • Lukas 13:26 Flersprogede • Lucas 13:26 Spansk • Luc 13:26 Franske • Lukas 13:26 Tysk • Lukas 13:26 Kinesisk • Luke 13:26 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 13 …25Fra den Stund Husbonden er staaet op og har lukket Døren, og I begynde at staa udenfor og banke paa Døren og sige: Herre, luk op for os! da vil han svare og sige til eder: Jeg kender eder ikke, hvorfra I ere; 26da skulle I begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte paa vore Gader, 27og han skal sige: Jeg siger eder, jeg kender eder ikke, hvorfra I ere; viger bort fra mig, alle I, som øve Uret!… Krydshenvisninger Lukas 3:8 Bærer da Frugter, som ere Omvendelsen værdige, og begynder ikke at sige ved eder selv: Vi have Abraham til Fader; thi jeg siger eder, at Gud kan opvække Abraham Børn af disse Sten. Lukas 13:27 og han skal sige: Jeg siger eder, jeg kender eder ikke, hvorfra I ere; viger bort fra mig, alle I, som øve Uret! |