Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder. Norsk (1930) Den som ikke er med mig, han er imot mig, og den som ikke samler med mig, han spreder. Svenska (1917) Den som icke är med mig, han är emot mig, och den som icke församlar med mig, han förskingrar. King James Bible He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth. English Revised Version He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth. Bibel Viden Treasury Lukas 9:50 Matthæus 12:30 Aabenbaring 3:15,16 Links Lukas 11:23 Interlinear • Lukas 11:23 Flersprogede • Lucas 11:23 Spansk • Luc 11:23 Franske • Lukas 11:23 Tysk • Lukas 11:23 Kinesisk • Luke 11:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 11 …22Men naar en stærkere end han er kommen over ham og har overvundet ham, da tager han hans fulde Rustning, som han forlod sig paa, og uddeler hans Bytte. 23Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder. Krydshenvisninger Matthæus 12:30 Den, som ikke er med mig, er imod mig; og den, som ikke samler med mig, adspreder. Markus 9:40 Thi den, som ikke er imod os, er for os. Lukas 9:50 Men Jesus sagde til ham: »Forbyder ham det ikke; thi den, som ikke er imod eder, er for eder.« Lukas 11:22 Men naar en stærkere end han er kommen over ham og har overvundet ham, da tager han hans fulde Rustning, som han forlod sig paa, og uddeler hans Bytte. |