Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men saaledes vil vi handle med Gibea: Vi vil drage op imod det efter Lodkastning, Norsk (1930) Og således vil vi gjøre med Gibea: Under loddet med det*! Svenska (1917) Detta är vad vi nu vilja göra med Gibea: vi skola låta lotten gå över det. King James Bible But now this shall be the thing which we will do to Gibeah; we will go up by lot against it; English Revised Version But now this is the thing which we will do to Gibeah; we will go up against it by lot; Bibel Viden Treasury by lot against it Josva 14:2 1.Samuel 14:41,42 1.Krønikebog 24:5 Nehemias 11:1 Ordsprogene 16:33 Jonas 1:7 Apostlenes G. 1:26 Links Dommer 20:9 Interlinear • Dommer 20:9 Flersprogede • Jueces 20:9 Spansk • Juges 20:9 Franske • Richter 20:9 Tysk • Dommer 20:9 Kinesisk • Judges 20:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 20 …8Da rejste hele Folket sig som een Mand og sagde: »Ingen af os vil vende hjem, ingen af os vil begive sig til sit Hus! 9Men saaledes vil vi handle med Gibea: Vi vil drage op imod det efter Lodkastning, 10og vi vil udtage ti Mænd af hundrede af alle Israels Stammer, hundrede af tusind og tusind af titusind til at hente Fødemidler til Folket, til dem, som er kommet for fuldt ud at gengælde Gibea i Benjamin den Skændselsdaad, de har øvet i Israel!«… Krydshenvisninger Dommer 20:8 Da rejste hele Folket sig som een Mand og sagde: »Ingen af os vil vende hjem, ingen af os vil begive sig til sit Hus! Dommer 20:10 og vi vil udtage ti Mænd af hundrede af alle Israels Stammer, hundrede af tusind og tusind af titusind til at hente Fødemidler til Folket, til dem, som er kommet for fuldt ud at gengælde Gibea i Benjamin den Skændselsdaad, de har øvet i Israel!« |