Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa lod Josua Folket drage bort hver til sin Arvelod. Norsk (1930) Så lot Josva folket fare, hver til sin arvelodd. Svenska (1917) Sedan lät Josua folket gå, var och en till sin arvedel. King James Bible So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance. English Revised Version So Joshua sent the people away, every man unto his inheritance. Bibel Viden Treasury Dommer 2:6 Links Josva 24:28 Interlinear • Josva 24:28 Flersprogede • Josué 24:28 Spansk • Josué 24:28 Franske • Josua 24:28 Tysk • Josva 24:28 Kinesisk • Joshua 24:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 24 …27og Josua sagde til hele Folket: »Se, Stenen her skal være Vidne imod os; thi den har hørt alle HERRENS Ord, som han talede til os; den skal være Vidne imod eder; at I ikke skal fornægte eders Gud!« 28Derpaa lod Josua Folket drage bort hver til sin Arvelod. Krydshenvisninger Josva 24:27 og Josua sagde til hele Folket: »Se, Stenen her skal være Vidne imod os; thi den har hørt alle HERRENS Ord, som han talede til os; den skal være Vidne imod eder; at I ikke skal fornægte eders Gud!« Josva 24:29 Efter disse Begivenheder døde HERRENS Tjener Josua, Nuns Søn 110 Aar gammel. Dommer 2:6 Da Josua havde ladet Folket fare, drog Israeliterne hver til sin Arvelod for at tage Landet i Besiddelse. |