Josva 10:15
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Derpaa vendte Josua med hele Israel tilbage til Lejren i Gilgal.

Norsk (1930)
Sa vendte Josva med hele Israel tilbake til leiren ved Gilgal.

Svenska (1917)
Och Josua med hela Israel vände tillbaka till lägret vid Gilgal.

King James Bible
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

English Revised Version
And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.
Bibel Viden Treasury

Josva 10:6,43
Men Mændene i Gibeon sendte Bud til Josua i Lejren i Gilgal og lod sige: »Lad ikke dine Trælle i Stikken, men kom hurtigt op til os, hjælp os og staa os bi; thi alle Amoriterkongerne, som bor i Bjergene, har samlet sig imod os!«…

Links
Josva 10:15 InterlinearJosva 10:15 FlersprogedeJosué 10:15 SpanskJosué 10:15 FranskeJosua 10:15 TyskJosva 10:15 KinesiskJoshua 10:15 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Josva 10
14Og hverken før eller siden har der nogen Sinde været en Dag som denne, en Dag, da HERREN adlød et Menneskes Røst; thi HERREN kæmpede for Israel. 15Derpaa vendte Josua med hele Israel tilbage til Lejren i Gilgal.
Krydshenvisninger
Josva 10:14
Og hverken før eller siden har der nogen Sinde været en Dag som denne, en Dag, da HERREN adlød et Menneskes Røst; thi HERREN kæmpede for Israel.

Josva 10:16
Men de fem Konger flygtede og skjulte sig i Hulen ved Makkeda.

Josva 10:14
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden