Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Nu gik da ogsaa den anden Discipel, som var kommen først til Graven, ind, og han saa og troede. Norsk (1930) Da gikk også den andre disippel inn, han som var kommet først til graven, og han så og trodde; Svenska (1917) Då gick ock den andre lärjungen ditin, han som först hade kommit till graven; och han såg och trodde. King James Bible Then went in also that other disciple, which came first to the sepulchre, and he saw, and believed. English Revised Version Then entered in therefore the other disciple also, which came first to the tomb, and he saw, and believed. Bibel Viden Treasury and he. Johannes 20:25,29 Johannes 1:50 Links Johannes 20:8 Interlinear • Johannes 20:8 Flersprogede • Juan 20:8 Spansk • Jean 20:8 Franske • Johannes 20:8 Tysk • Johannes 20:8 Kinesisk • John 20:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 20 …7og Tørklædet, som han havde haft paa sit Hoved, ikke liggende ved Linklæderne, men sammenrullet paa et Sted for sig selv. 8Nu gik da ogsaa den anden Discipel, som var kommen først til Graven, ind, og han saa og troede. 9Thi de forstode endnu ikke Skriften, at han skulde opstaa fra de døde. Krydshenvisninger Lukas 16:31 Men han sagde til ham: Høre de ikke Moses og Profeterne, da lade de sig heller ikke overbevise, om nogen opstaar fra de døde.« Johannes 20:4 Men de to løb sammen, og den anden Discipel løb foran, hurtigere end Peter, og kom først til Graven. |