Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) »Hvor have I lagt ham?« De sige til ham: »Herre! kom og se!« Norsk (1930) Hvor har I lagt ham? De sa til ham: Herre, kom og se! Svenska (1917) och frågade: »Var haven I lagt honom?» De svarade honom: »Herre, kom och se.» Och Jesus grät. King James Bible And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see. English Revised Version and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see. Bibel Viden Treasury Johannes 1:39 Johannes 20:2 Matthæus 28:6 Markus 15:47 Markus 16:6 Links Johannes 11:34 Interlinear • Johannes 11:34 Flersprogede • Juan 11:34 Spansk • Jean 11:34 Franske • Johannes 11:34 Tysk • Johannes 11:34 Kinesisk • John 11:34 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 11 …33Da nu Jesus saa hende græde og saa Jøderne, som vare komne med hende, græde, harmedes han i Aanden og blev heftig bevæget i sit Indre; og han sagde: 34»Hvor have I lagt ham?« De sige til ham: »Herre! kom og se!« 35Jesus græd.… Krydshenvisninger Johannes 11:33 Da nu Jesus saa hende græde og saa Jøderne, som vare komne med hende, græde, harmedes han i Aanden og blev heftig bevæget i sit Indre; og han sagde: Johannes 11:35 Jesus græd. |