Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) saa gro der Tjørn for Hvede og Ukrudt i Stedet for Byg! Her ender Jobs Ord. Norsk (1930) gid det da må vokse torner på min aker istedenfor hvete og ugress istedenfor bygg! Her ender Jobs ord. Svenska (1917) Då må törne växa upp för vete, och ogräs i stället för korn. Slut på Jobs tal. King James Bible Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. English Revised Version Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. Bibel Viden Treasury 2.Kongebog 14:9 1.Mosebog 3:17,18 Esajas 7:23 Sefanias 2:9 Malakias 1:3 cockle. Salmerne 72:20 Links Job 31:40 Interlinear • Job 31:40 Flersprogede • Job 31:40 Spansk • Job 31:40 Franske • Hiob 31:40 Tysk • Job 31:40 Kinesisk • Job 31:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 31 …39har jeg tæret dens Kraft uden Vederlag, udslukt dens Ejeres Liv, 40saa gro der Tjørn for Hvede og Ukrudt i Stedet for Byg! Her ender Jobs Ord. Krydshenvisninger Job 32:13 Sig nu ikke: »Vi stødte paa Visdom, Gud maa fælde ham, ikke et Menneske!« Esajas 5:6 Jeg lægger den øde; den skal ikke beskæres og ikke graves, men gro sammen i Torn og Tidsel; og Skyerne giver jeg Paabud om ikke at sende den Regn. Jeremias 51:64 og sige: Saaledes skal Babel gaa til Bunds og ikke mere komme op for al den Ulykke, jeg sender over det!« Til Ordene »slider sig trætte for Ilden« gaar Jeremias's Ord. |