Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved mit Folks Datters Sammenbrud er jeg brudt sammen, jeg sørger, grebet af Rædsel. Norsk (1930) Over mitt folks sønderknuselse er jeg sønderknust; jeg går i sørgeklær, forferdelse har grepet mig. Svenska (1917) Jag är förkrossad, därför att dottern mitt folk så krossas, jag går sörjande, häpnad har gripit mig. King James Bible For the hurt of the daughter of my people am I hurt; I am black; astonishment hath taken hold on me. English Revised Version For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I am black; astonishment hath taken hold on me. Bibel Viden Treasury the hurt. Jeremias 4:19 Jeremias 9:1 Jeremias 14:17 Jeremias 17:16 Nehemias 2:3 Salmerne 137:3-6 Lukas 19:41 Romerne 9:1-3 I am. Højsangen 1:5,6 Joel 2:6 Nahum 2:10 Links Jeremias 8:21 Interlinear • Jeremias 8:21 Flersprogede • Jeremías 8:21 Spansk • Jérémie 8:21 Franske • Jeremia 8:21 Tysk • Jeremias 8:21 Kinesisk • Jeremiah 8:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 8 …20Kornhøst er omme, Frugthøst endt, og vi er ej frelst! 21Ved mit Folks Datters Sammenbrud er jeg brudt sammen, jeg sørger, grebet af Rædsel. 22Er der ikke Balsam i Gilead, ingen Læge der? Hvorfor heles da ikke mit Folks Datters Saar? Krydshenvisninger Jeremias 4:19 Mit indre, mit Indre! Jeg skælver! Mit Hjertes Vægge! Mit Hjerte vaander sig i mig, ej kan jeg tie. Thi Hornets Klang maa jeg høre, Skrig fra Kampen; Jeremias 8:20 Kornhøst er omme, Frugthøst endt, og vi er ej frelst! Jeremias 9:1 Ak, var mit Hoved Vand, mine Øjne en Taarekilde! Saa græd jeg Dag og Nat over mit Folks Datters slagne. Jeremias 14:2 Juda sørger, dets Porte vansmægter sørgeklædt i Støvet, Jerusalems Skrig stiger op, Jeremias 14:17 Og du skal sige dette Ord til dem: Mine Øjne skal rinde med Graad ved Nat og ved Dag og aldrig høre op; thi mit Folks jomfruelige Datter ligger lemlæstet haardt, Saaret er saare svart. Joel 2:6 Folkeslag skælver for dem, alle Ansigter blusser. Nahum 2:10 Tomt og tømt og udtømt, ængstede Hjerter, rystende Knæ og Skælven i alle Lænder! Og alle Ansigter blegner. |