Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Profeten Jeremias talte alle disse Ord til Kong Zedekias af Juda i Jerusalem, Norsk (1930) Og profeten Jeremias talte alle disse ord til Judas konge Sedekias i Jerusalem Svenska (1917) Och profeten Jeremia talade till Sidkia, Juda konung, allt detta i Jerusalem, King James Bible Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, English Revised Version Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem, Bibel Viden Treasury 1.Samuel 3:18 1.Samuel 15:16-24 2.Samuel 12:7-12 1.Kongebog 21:19 1.Kongebog 22:14 Ezekiel 2:7 Matthæus 14:4 Apostlenes G. 20:27 Links Jeremias 34:6 Interlinear • Jeremias 34:6 Flersprogede • Jeremías 34:6 Spansk • Jérémie 34:6 Franske • Jeremia 34:6 Tysk • Jeremias 34:6 Kinesisk • Jeremiah 34:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 34 …5men dø i Fred, og ligesom man brændte til Ære for dine Fædre, Kongerne før dig, saaledes skal man brænde til Ære for dig og klage over dig: »Ve, Herre!« saa sandt jeg har talet, lyder det fra HERREN. 6Og Profeten Jeremias talte alle disse Ord til Kong Zedekias af Juda i Jerusalem, 7medens Babels Konges Hær angreb Jerusalem og begge de Byer i Juda, der var tilbage, Lakisj og Azeka; thi disse faste Stæder var tilbage af Judas Byer. Krydshenvisninger 1.Samuel 3:18 Saa fortalte Samuel ham det hele uden at dølge noget. Da sagde han: »Han er HERREN; han gøre, hvad ham tykkes bedst!« 1.Samuel 15:16 Da sagde Samuel til Saul: »bet er nok! Jeg vil kundgøre dig, hvad HERREN i Nat har sagt mig!« Han svarede: »Tal!« |