Jeremias 11:18
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
HERREN lod mig det vide, derfor ved jeg det; da lod du mig se deres Gerninger.

Norsk (1930)
Herren lot mig få vite det*, og jeg vet det; da lot du mig se deres gjerninger.

Svenska (1917)
HERREN kungjorde det för mig, så att jag fick veta det; ja, du lät mig se vad de förehade.

King James Bible
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.

English Revised Version
And the LORD gave me knowledge of it, and I knew it: then thou shewedst me their doings.
Bibel Viden Treasury

the Lord.

Jeremias 19:1
Saaledes sagde HERREN: Gaa hen og køb dig et Krus hos Pottemageren, tag nogle af Folkets og Præsternes Ældste med

1.Samuel 23:11,12
Vil Folkene i Ke'ila overgive mig i Sauls Haand? Vil Saul drage herned, som din Tjener har hørt? HERRE, Israels Gud, kundgør din Tjener det!« HERREN svarede: »Ja, han vil!«…

2.Kongebog 6:9,10,14-20
Men den Guds, Mand sendte Bud til Israels Konge og lod sige: »Vogt dig for at drage forbi det Sted, thi der ligger Aramæerne i Baghold!«…

Ezekiel 8:6
Og han sagde til mig: »Menneskesøn, ser du, hvad de gør? Store er de Vederstyggeligheder, Israels Hus øver her, saa jeg maa vige langt bort fra min Helligdom. Men du skal faa endnu større Vederstyggeligheder at se!«

Matthæus 21:3
Og dersom nogen siger noget til eder, da siger, at Herren har Brug for dem, saa skal han straks sende dem.«

Romerne 3:7
Men dersom Guds Sanddruhed ved min Løgn er bleven ham end mere til Forherligelse, hvorfor dømmes da jeg endnu som en Synder?

Links
Jeremias 11:18 InterlinearJeremias 11:18 FlersprogedeJeremías 11:18 SpanskJérémie 11:18 FranskeJeremia 11:18 TyskJeremias 11:18 KinesiskJeremiah 11:18 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Jeremias 11
18HERREN lod mig det vide, derfor ved jeg det; da lod du mig se deres Gerninger. 19Og jeg var som et taalsomt Lam, der føres til Slagtning. Jeg vidste ej af, at de tænkte paa Rænker imod mig: »Lad os ødelægge Træet i Blomst, udrydde ham af de levendes Land, saa hans Navn ej ihukommes mer.«…
Krydshenvisninger
1.Samuel 23:11
Vil Folkene i Ke'ila overgive mig i Sauls Haand? Vil Saul drage herned, som din Tjener har hørt? HERRE, Israels Gud, kundgør din Tjener det!« HERREN svarede: »Ja, han vil!«

1.Samuel 23:12
Saa spurgte David: »Vil Folkene i Ke'ila overgive mig og mine Mænd til Saul?« HERREN svarede: »Ja, de vil!«

2.Kongebog 6:9
Men den Guds, Mand sendte Bud til Israels Konge og lod sige: »Vogt dig for at drage forbi det Sted, thi der ligger Aramæerne i Baghold!«

2.Kongebog 6:10
Israels Konge sendte da Folk til det Sted, den Guds Mand havde sagt ham. Saaledes mindede han ham om at være paa sin Post der; og det gjorde han ikke een, men flere Gange.

Ezekiel 8:6
Og han sagde til mig: »Menneskesøn, ser du, hvad de gør? Store er de Vederstyggeligheder, Israels Hus øver her, saa jeg maa vige langt bort fra min Helligdom. Men du skal faa endnu større Vederstyggeligheder at se!«

Jeremias 11:17
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden