Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvem vil I ligne mig med som min Ligemand? siger den Hellige. Norsk (1930) Hvem vil I da ligne mig med, så jeg skulde være ham lik? sier den Hellige. Svenska (1917) Vid vem viljen I då likna mig, så agg jag skulle vara såsom han? säger den Helige. King James Bible To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One. English Revised Version To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One. Bibel Viden Treasury Esajas 40:18 5.Mosebog 4:15-18,33 5.Mosebog 5:8 Links Esajas 40:25 Interlinear • Esajas 40:25 Flersprogede • Isaías 40:25 Spansk • Ésaïe 40:25 Franske • Jesaja 40:25 Tysk • Esajas 40:25 Kinesisk • Isaiah 40:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 40 …24Knap er de plantet, knap er de saaet, knap har Stiklingen Rod i Jorden, saa aander han paa dem, de visner; som Straa fejer Storm dem bort. 25Hvem vil I ligne mig med som min Ligemand? siger den Hellige. 26Løft eders Blik til Himlen og se: Hvo skabte disse? Han mønstrer deres Hær efter Tal, kalder hver enkelt ved Navn; saa stor er hans Kraft og Vælde, at ikke en eneste mangler.… Krydshenvisninger Esajas 40:18 Med hvem vil I ligne Gud, hvad stiller I op som hans Lige? Esajas 46:5 Med hvem vil I jævnstille, ligne mig, hvem vil I gøre til min Lige? |