Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og ret som flagrende Fugle, som en opskræmt Rede er Moabs Døtre ved Arnons Vadesteder. Norsk (1930) Som flagrende fugler, lik unger som er jaget bort fra redet, skal Moabs døtre være ved Arnons ferjesteder. Svenska (1917) Och såsom flyktande fåglar, lika skrämda fågelungar komma Moabs döttrar till Arnons vadställen. King James Bible For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon. English Revised Version For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon. Bibel Viden Treasury as Esajas 13:14 Ordsprogene 27:8 cast out of the nest. 4.Mosebog 21:13-15 5.Mosebog 2:36 5.Mosebog 3:8,12 Josva 13:16 Dommer 11:18 Links Esajas 16:2 Interlinear • Esajas 16:2 Flersprogede • Isaías 16:2 Spansk • Ésaïe 16:2 Franske • Jesaja 16:2 Tysk • Esajas 16:2 Kinesisk • Isaiah 16:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 16 1Landets Herrer sender en Gave fra Sela gennem Ørkenen til Zions Datters Bjerg. 2Og ret som flagrende Fugle, som en opskræmt Rede er Moabs Døtre ved Arnons Vadesteder. 3»Kom med et Raad, gør Ende derpaa, lad din Skygge blive som Natten ved højlys Dag, skjul de bortdrevne, røb ej de flyende!… Krydshenvisninger 4.Mosebog 21:13 Derfra brød de op og slog Lejr i Ørkenen hinsides Arnon, som udspringer paa Amoriternes Omraade, thi Arnon var Moabs Grænse mod Amoriterne. 4.Mosebog 21:14 Derfor hedder det i Bogen om HERRENS Krige: .... Vaheb i Sufa og Dalene, Arnon og Dalenes Skrænt, 4.Mosebog 21:29 Ve dig, Moab! Det er ude med dig, Kemosj's Folk! Han gjorde sine Sønner til Flygtninge og sine Døtre til Krigsfanger for Sihon, Amoriternes Konge. 2.Kongebog 3:4 Kong Mesja af Moab drev Kvægavl og svarede Israels Konge en Afgift paa 100 000 Lam og Ulden af 100 000 Vædre. Ordsprogene 26:2 Som en Spurv i Fart, som en Svale i Flugt saa rammer ej Banden mod sagesløs Mand. Ordsprogene 27:8 Som Fugl, der maa fly fra sin Rede, er Mand, der maa fly fra sit Hjem: Jeremias 48:9 Giv Moab Vinger, at det kan flyve bort; dets Byer skal blive en Ørken, saa ingen bor der. Jeremias 48:20 Moab er blevet til Skamme, ja knust. Jamrer og skrig, meld ved Arnon, at Moab er hærget, Jeremias 48:46 Ve dig, Moab, det er ude med dig, Kemosj's Folk. Thi dine Sønner slæbes i Fangenskab, dine Døtre ligesaa. |