Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ja, selv om de opfostrer Sønner, jeg lader dem dø ud uden Børn. Ja, ve ogsaa dem, naar jeg viger fra dem! Norsk (1930) Ja, selv om de opfør sine barn, vil jeg gjøre dem barnløse, så intet menneske blir tilbake; for ve dem når jeg forlater dem! Svenska (1917) Och om de än få uppföda barn åt sig, skall jag taga dessa ifrån dem, så att ingen människa bliver kvar. Ja, ve dem själva, när jag viker ifrån dem! King James Bible Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! English Revised Version Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there be not a man left: yea, woe also to them when I depart from them! Bibel Viden Treasury yet. Hoseas 9:13,16 5.Mosebog 28:32,41,42 5.Mosebog 32:25 Job 27:14 Jeremias 15:7 Jeremias 16:3,4 Klagesangene 2:20 not. 4.Mosebog 26:65 Dommer 4:16 woe. Hoseas 9:5,6 Hoseas 7:13 5.Mosebog 31:17 1.Samuel 16:14 1.Samuel 28:15,16 2.Kongebog 17:18,23 Links Hoseas 9:12 Interlinear • Hoseas 9:12 Flersprogede • Oseas 9:12 Spansk • Osée 9:12 Franske • Hosea 9:12 Tysk • Hoseas 9:12 Kinesisk • Hosea 9:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 9 …11Deres Herlighed flyver som Fugle, Fødsel, Svangerskab, Undfangelse — forbi! 12Ja, selv om de opfostrer Sønner, jeg lader dem dø ud uden Børn. Ja, ve ogsaa dem, naar jeg viger fra dem! 13Efraim saa jeg som en Mand, der gør Jagt paa sine Børn; thi Efraim selv fører Sønnerne ud til Bøddelen.… Krydshenvisninger 5.Mosebog 31:17 Men til den Tid skal min Vrede blusse op imod det, og jeg vil forlade dem og skjule mit Aasyn for dem; det skal ædes op, og mange Ulykker og Trængsler skal ramme det. Til den Tid skal det sige: Mon det ikke er, fordi min Gud ikke er i min Midte, at disse Ulykker har ramt mig? Jeremias 6:8 Jerusalem, tag ved Lære, at min Sjæl ej vender sig fra dig, at jeg ikke skal gøre dig til Ørk, til folketomt Land. Jeremias 15:7 Med Kasteskovl kaster jeg dem i Landets Porte, mit Folk gør jeg barnløst og til intet; de vendte ej om. Hoseas 7:13 Ve dem, fordi de veg fra mig, Død over dem for deres Frafald! Og jeg skulde genløse dem, endskønt de lyver imod mig! Malakias 2:12 HERREN unddrage den Mand, som gør sligt, en til at vaage og svare i Jakobs Telte og en til at frembære Offergave for Hærskarers HERRE! |