Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Troløse var de mod HERREN, thi uægte Børn har de født; nu vil han opsluge dem, Plovmand sammen med Mark. Norsk (1930) Mot Herren har de båret sig troløst at, for de har født uekte barn; nu skal nymånen* fortære både dem og alt det de eier. Svenska (1917) Mot HERREN hava de handlat trolöst, ja, de hava fött barn som icke äro hans. Därför skall nu en nymånadsdag förtära dem, jämte det som de fingo på sin del. King James Bible They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions. English Revised Version They have dealt treacherously against the LORD; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. Bibel Viden Treasury dealt. Hoseas 6:7 Esajas 48:8 Esajas 59:13 Jeremias 3:20 Jeremias 5:11 begotten. Nehemias 13:23,24 Salmerne 144:7,11 Malakias 2:11-15 a month. Ezekiel 12:28 Zakarias 11:8 Links Hoseas 5:7 Interlinear • Hoseas 5:7 Flersprogede • Oseas 5:7 Spansk • Osée 5:7 Franske • Hosea 5:7 Tysk • Hoseas 5:7 Kinesisk • Hosea 5:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 5 …6Da gaar de med Smaakvæg og Hornkvæg hen for at søge HERREN; men ham skal de ikke finde, thi bort fra dem vil han vige. 7Troløse var de mod HERREN, thi uægte Børn har de født; nu vil han opsluge dem, Plovmand sammen med Mark. 8Lad Hornet gjalde i Gibea, Trompeten i Rama, opløft Raab i Bet-Aven, Benjamin, var dig!… Krydshenvisninger Esajas 1:14 Eders Nymaanefester og Højtider hader min Sjæl, de er mig en Byrde, jeg er træt af at bære. Esajas 48:8 Hverken har du hørt eller vidst det, det kom dig ej før for Øre. Thi jeg ved, du er gennemtroløs, fra Moders Liv hed du »Frafalden«; Jeremias 3:20 Men som en Kvinde sviger sin Ven, saa sveg du mig, Israels Hus, saa lyder det fra HERREN. Hoseas 2:4 Jeg ynkes ej over hendes Børn, fordi de er Horebørn; Hoseas 2:11 Jeg gør Ende paa al hendes Glæde, Fester, Nymaaner, Sabbater, hver en Højtid, hun har. Hoseas 6:7 De bryder Pagten i Adam, er mig utro der; Zakarias 11:8 (Og jeg ryddede de tre Hyrder af Vejen i een Maaned). Saa tabte jeg Taalmodigheden med dem, og de blev ogsaa kede af mig. |