Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Det voldte Betel eder. For din Ondskabs Skyld skal Israels Konge ved Morgengry gøres til intet. Norsk (1930) Sådant skal Betel føre over eder for eders store ondskaps skyld; når det lysner til dag, er det ute, aldeles ute med Israels konge*. Svenska (1917) Sådant skall Betel tillskynda eder, för eder stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp, är det förbi, förbi med Israels konung! King James Bible So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off. English Revised Version So shall Beth-el do unto you because of your great wickedness: at daybreak shall the king of Israel be utterly cut off. Bibel Viden Treasury shall Beth-el. Hoseas 10:5 Amos 7:9-17 your great wickedness. Romerne 7:13 in. Hoseas 10:3,7 Esajas 16:14 Links Hoseas 10:15 Interlinear • Hoseas 10:15 Flersprogede • Oseas 10:15 Spansk • Osée 10:15 Franske • Hosea 10:15 Tysk • Hoseas 10:15 Kinesisk • Hosea 10:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 10 …14skal Kampgny staa i dine Byer og alle dine Borge. De skal ødelægges, som da Sjalman ødelagde Bet-Arbel paa Stridens Dag. Moder skal knuses hos Børn. 15Det voldte Betel eder. For din Ondskabs Skyld skal Israels Konge ved Morgengry gøres til intet. Krydshenvisninger Hoseas 10:14 skal Kampgny staa i dine Byer og alle dine Borge. De skal ødelægges, som da Sjalman ødelagde Bet-Arbel paa Stridens Dag. Moder skal knuses hos Børn. Hoseas 11:1 Jeg fik Israel kær i hans Ungdom, fra Ægypten kaldte jeg min Søn. |