Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Thi hvert Hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er Gud. Norsk (1930) Hvert hus blir jo gjort av nogen; men den som har gjort alt, er Gud; Svenska (1917) Vart och ett hus bygges ju av någon, men Gud är den som har byggt allt. King James Bible For every house is builded by some man; but he that built all things is God. English Revised Version For every house is builded by some one; but he that built all things is God. Bibel Viden Treasury but. Hebræerne 3:3 Hebræerne 1:2 Ester 2:10 Ester 3:9 Links Hebræerne 3:4 Interlinear • Hebræerne 3:4 Flersprogede • Hebreos 3:4 Spansk • Hébreux 3:4 Franske • Hebraeer 3:4 Tysk • Hebræerne 3:4 Kinesisk • Hebrews 3:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 3 …3Thi han er kendt værdig til større Herlighed end Moses, i samme Maal som den, der har indrettet et Hus, har større Ære end Huset selv. 4Thi hvert Hus indrettes af nogen; men den, som har indrettet alt, er Gud. 5Og Moses var vel tro i hele hans Hus, som en Tjener, til Vidnesbyrd om, hvad der skulde tales;… Krydshenvisninger Hebræerne 3:3 Thi han er kendt værdig til større Herlighed end Moses, i samme Maal som den, der har indrettet et Hus, har større Ære end Huset selv. Hebræerne 3:5 Og Moses var vel tro i hele hans Hus, som en Tjener, til Vidnesbyrd om, hvad der skulde tales; |