Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ved den fik jo de gamle godt Vidnesbyrd. Norsk (1930) For på grunn av den fikk de gamle godt vidnesbyrd. Svenska (1917) På grund av den fingo ju de gamle sitt vittnesbörd. King James Bible For by it the elders obtained a good report. English Revised Version For therein the elders had witness borne to them. Bibel Viden Treasury the elders. Hebræerne 11:4-39 Links Hebræerne 11:2 Interlinear • Hebræerne 11:2 Flersprogede • Hebreos 11:2 Spansk • Hébreux 11:2 Franske • Hebraeer 11:2 Tysk • Hebræerne 11:2 Kinesisk • Hebrews 11:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebræerne 11 1Men Tro er en Fortrøstning til det, som haabes, en Overbevisning om Ting, som ikke ses. 2Ved den fik jo de gamle godt Vidnesbyrd. 3Ved Tro fatte vi, at Verden er bleven skabt ved Guds Ord, saa det ikke er af synlige Ting, at det, som ses, er blevet til. Krydshenvisninger Hebræerne 1:1 Efter at Gud fordum havde talt mange Gange og paa mange Maader, til Fædrene ved Profeterne, saa har han ved Slutningen af disse Dage talt til os ved sin Søn, Hebræerne 11:4 Ved Tro ofrede Abel Gud et bedre Offer end Kain, og ved den fik han det Vidnesbyrd, at han var retfærdig, idet Gud bevidnede sit Velbehag i hans Gaver; og ved den taler han endnu efter sin Død. Hebræerne 11:39 Og alle disse, skønt de havde Vidnesbyrd for deres Tro, opnaaede ikke Forjættelsen, |