Strong's Concordance tithémi: to place, lay, set Original Word: τίθημιPart of Speech: Verb Transliteration: tithémi Phonetic Spelling: (tith'-ay-mee) Short Definition: I put, place Definition: I put, place, lay, set, fix, establish. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5087: τιθέωτιθέω, equivalent to τίθημι, which see STRONGS NT 5087: τίθημιτίθημι, 3 person plural τιθέασιν (Matthew 5:15; (Winers Grammar, § 14, 1 a.; Buttmann, 44 (38))); imperfect (from τιθέω) 3 person singular ἐτίθει (2 Corinthians 3:13), 3 person plural ἐτίθουν (Mark 6:56 (R G L); Acts 3:2; Acts 4:35) (and (T Tr WH in Mark, the passage cited) ἐτίθεσαν, cf. Buttmann, 45 (39); WH's Appendix, p. 167); future θήσω; 1 aorist ἔθηκα; 2 aorist (ἕθην) subjunctive θῶ (impv. 2 person plural θέτε, Luke 21:14 L T Tr WH (for R G 2 aorist middle imperative θέσθε)), infinitive θεῖναι, participle θείς; perfect τέθεικά; passive, present 3 person singular τίθεται (Mark 15:47 R G); perfect 3 person singular τέθειται (Mark 15:47 L T Tr WH); 1 aorist ἐτέθην; 2 aorist middle ἐθέμην (2 person singular ἔθου, Acts 5:4); (see ἐπιτίθημι); from Homer down; the Sept. mostly for שׂוּם and הֵשִׂים, נָתַן, שׁוּת and הֵשִׁית, הַנִיחַ, etc.: 1. to set, put, place, i. e. causative of κεῖσθαι; hence, a. to place or lay: τί, as θεμέλιον (Luke 6:48); b. to put down, lay down; i. e. α. to bend downward: τά γόνατα, to bend or bow the knees, to kneel, Mark 15:19; Luke 22:41; Acts 7:60; Acts 9:40; Acts 20:36; Acts 21:5 (Latingenua pono, Ovid. fast. 2, 438; Curt. 8, 7, 13). β. like Latinpono (cf. Klotz, under the word; (Harpers' Dictionary, under the word, I. Buttmann, 9)), to lay off or aside, to wear or carry no longer: τά ἱμάτια (Latinvestes pono), John 13:4 (Plutarch, Alc. 8); τήν ψυχήν, to lay down, give up, one's life, John 10:17f; with ὑπέρ τίνος added, John 10:11, 15; John 13:37; John 15:13; 1 John 3:16 (ἔθηκε (or τεθεικεν) τήν σάρκα αὐτοῦ κύριος, the Epistle of Barnabas 6, 3 [ET] (irrelevant; see the passage); unlike the Latin phrasesvitam ponere, Cicero, ad fam. 9, 24, 4; Propertius, eleg. 2, 10, 43; (animam ponere), Sil. Ital. 10, 303; spiritum ponere, Valerius Maximus, 7, 8, 8, since these phrases mean only to die; more like the expression prius animam quam odium deponere, Nepos, Hann. 1, 3). γ. to lay by, lay aside money: παῥ ἑαυτῷ, 1 Corinthians 16:2. c. to set on (serve) something to eat or drink: οἶνον, John 2:10 (Xenophon, mem. 3, 14, 1; so also Latinpono; cf. Klotz as above, p. 822a; (Harpers' Dict. under the word, I. B. 8)). d. to set forth, something to be explained by discourse: τήν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ἐν παραβολή, Mark 4:30 L text T Tr text WH (on this passage, see παραβολή, 2). 2. to make (Latinconstituo), τινα with a predicate accusative: τινα ὑποδιον, Matthew 22:44 (where L T Tr WH ὑποκάτω, put underneath); Mark 12:36 (WH ὑποκάτω); Luke 20:43; Acts 2:35; Hebrews 1:13; Hebrews 10:13 (from Psalm 109:1 3. to set, fix, establish (Latinstatuo); a. to set forth (German aufstellen): ὑπόδειγμα, 2 Peter 2:6. b. to establish, ordain, (German festsetzen, anordnen): νόμον, to enact, Galatians 3:19 Griesbach (very often in secular authors from Herodotus down, both in the active and the middle; cf. Passow, under the word, III. 3 b.; (Liddell and Scott, under the word A. III. 5)). (Compare: ἀνατίθημι, προσανατίθημι, ἀποτίθημι, διατίθημι, ἀντιδιατίθημι, ἐκτίθημι, ἐπιτίθημι, συνεπιτίθημι, κατατίθημι, συνκατατιθημι, μετατίθημι, παρατίθημι, περιτίθημι, προτίθημι, προστίθημι, συντίθημι, ὑποτίθημι.) A prolonged form of a primary theo (theh'-o) (which is used only as alternate in certain tenses) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from histemi, which properly denotes an upright and active position, while keimai is properly reflexive and utterly prostrate) -- + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. see GREEK histemi see GREEK keimai Englishman's Concordance Strong's Greek 5087100 Occurrences ἐτέθη — 1 Occ. ἐτέθην — 2 Occ. ἐτέθησαν — 2 Occ. ἔθηκα — 3 Occ. ἔθηκαν — 7 Occ. ἔθηκας — 2 Occ. ἔθηκεν — 11 Occ. ἔθεντο — 4 Occ. ἔθεσθε — 1 Occ. ἔθετο — 7 Occ. ἔθου — 1 Occ. ἐτίθει — 1 Occ. ἐτίθεσαν — 1 Occ. ἐτίθουν — 2 Occ. τεθῇ — 2 Occ. τεθῆναι — 1 Occ. Τέθεικά — 2 Occ. τεθείκατε — 1 Occ. τεθεικώς — 1 Occ. τεθειμένος — 1 Occ. τέθειται — 1 Occ. τεθῶσιν — 1 Occ. θῇ — 2 Occ. θήσει — 2 Occ. θήσεις — 1 Occ. θήσω — 3 Occ. θεῖναι — 4 Occ. θεὶς — 4 Occ. θέμενος — 2 Occ. θέντες — 1 Occ. θέντος — 1 Occ. Θέσθε — 1 Occ. θέτε — 1 Occ. θῶ — 5 Occ. θῶμεν — 1 Occ. τίθημι — 5 Occ. τίθησιν — 6 Occ. τιθέασιν — 1 Occ. τιθεὶς — 1 Occ. τιθέναι — 2 Occ. τιθέντες — 1 Occ. τιθέτω — 1 Occ. Matthew 5:15 V-PIA-3P GRK: λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ NAS: a lamp and put it under KJV: a candle, and put it under INT: a lamp and put it under Matthew 12:18 V-FIA-1S Matthew 22:44 V-ASA-1S Matthew 24:51 V-FIA-3S Matthew 27:60 V-AIA-3S Mark 4:21 V-ASP-3S Mark 4:21 V-ASP-3S Mark 4:30 V-ASA-1P Mark 6:29 V-AIA-3P Mark 6:56 V-IIA-3P Mark 10:16 V-PPA-NMS Mark 12:36 V-ASA-1S Mark 15:19 V-PPA-NMP Mark 15:46 V-AIA-3S Mark 15:47 V-RIM/P-3S Mark 16:6 V-AIA-3P Luke 1:66 V-AIM-3P Luke 5:18 V-ANA Luke 6:48 V-AIA-3S Luke 8:16 V-PIA-3S Luke 8:16 V-PIA-3S Luke 9:44 V-AMM-2P Luke 11:33 V-PIA-3S Luke 12:46 V-FIA-3S Luke 14:29 V-APA-GMS |