Strong's Concordance sunistémi and sunistanó: to commend, establish, stand near, consist Original Word: συνίστημι, συνιστάνωPart of Speech: Verb Transliteration: sunistémi and sunistanó Phonetic Spelling: (soon-is-tah'-o) Short Definition: I commend, prove, am composed of, cohere Definition: I place together, commend, prove, exhibit; instrans: I stand with; I am composed of, cohere. HELPS Word-studies 4921 synistáō (from 4862 /sýn, "union, together with" and 2476 /hístēmi, "to stand") – properly, "stand together," referring to facts "lining up" with each other to support (commend) something. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4921: συνιστάνωσυνιστάνω and συνιστάω, see the following word. STRONGS NT 4921: συνίστημισυνίστημι (Romans 3:5; Romans 5:8; Romans 16:1; 2 Corinthians 10:18; Galatians 2:18 Rec.; participle συνιστάντες, 2 Corinthians 4:2 L T Tr; 1. to place together, to set in the same place, to bring or band together; in the 2 aorist, perfect and pluperfect intransitively, to stand with (or near): συνεστώς τίνι, Luke 9:32. 2. to set one with another i. e. by way of presenting or introducing him, i. e. to commend (Xenophon, Plato, Demosthenes, Polybius, Josephus, Plutarch): τινα, 2 Corinthians 3:1; 2 Corinthians 6:4; 2 Corinthians 10:12, 18; τινα τίνι, Romans 16:1; 2 Corinthians 5:12 (cf. Buttmann, 393 (336)); τινα πρός συνείδησιν τίνος, 2 Corinthians 4:2; passive, ὑπό τίνος, 2 Corinthians 12:11 (1 Macc. 12:43; 2 Macc. 4:24). 3. to put together by way of composition or combination, to teach by combining and comparing, hence, to show, prove, establish, exhibit (Winer's Grammar, 23 (22)): τί, Romans 3:5; Romans 5:8 (εὔνοιαν, Polybius 4, 5, 6); ἑαυτούς ὡς τινες, 2 Corinthians 6:4; with two accusatives, one of the object, the other of the predicate, Galatians 2:18 (Diodorus 13, 91; συνίστησιν συτον προφήτην, Philo rer. div. haer. § 52); followed by an accusative with an infinitive (cf. Buttmann, 274 (236)), 2 Corinthians 7:11 (Diodorus 14, 45). 4. to put together (i. e. unite parts into one whole), perfect, pluperfect and 2 aorist to be composed of, consist: ἐξ ὕδατος καί δἰ ὕδατος, 2 Peter 3:5 (cf. Winers Grammar, § 45, 6 a.; (see above, at the beginning)); to cohere, hold together: τά πάντα συνέστηκεν ἐν αὐτῷ, Colossians 1:17 (Plato, de rep. 7, p. 530 a.; Tim., p. 61 a.; (Bonitz's index to Aristotle (Berlin Acad. edition) under the word συνισταναι), and often in ecclesiastical writings; (cf. Lightfoot on Colossians, the passage cited)). STRONGS NT 4921a: συνκατανεύω [συνκατανεύω: 1 aorist participle συνκατανευσας; to consent to, agree with: Acts 18:27 WH (rejected) marginal reading (Polybius 3, 52, 6; others.)] Or (strengthened) sunistano (soon-is-tan'-o), or sunistemi (soon-is'-tay-mee) from sun and histemi (including its collateral forms); to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute -- approve, commend, consist, make, stand (with). see GREEK sun see GREEK histemi Englishman's Concordance Strong's Greek 492116 Occurrences συνέστηκεν — 1 Occ. συνεστήσατε — 1 Occ. συνεστῶσα — 1 Occ. συνεστῶτας — 1 Occ. συνιστάνειν — 1 Occ. συνιστάνω — 1 Occ. συνιστάνων — 1 Occ. συνιστάνομεν — 1 Occ. συνιστάνοντες — 1 Occ. συνιστανόντων — 1 Occ. συνίσταντες — 1 Occ. συνίστασθαι — 1 Occ. Συνίστημι — 1 Occ. συνίστησιν — 3 Occ. Luke 9:32 V-RPA-AMP GRK: ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ NAS: and the two men standing with Him. KJV: the two men that stood with him. INT: men who stood with him Romans 3:5 V-PIA-3S Romans 5:8 V-PIA-3S Romans 16:1 V-PIA-1S 2 Corinthians 3:1 V-PNA 2 Corinthians 4:2 V-PPA-NMP 2 Corinthians 5:12 V-PIA-1P 2 Corinthians 6:4 V-PPA-NMP 2 Corinthians 7:11 V-AIA-2P 2 Corinthians 10:12 V-PPA-GMP 2 Corinthians 10:18 V-PPA-NMS 2 Corinthians 10:18 V-PIA-3S 2 Corinthians 12:11 V-PNM/P Galatians 2:18 V-PIA-1S Colossians 1:17 V-RIA-3S 2 Peter 3:5 V-RPA-NFS |