Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og Josef befalede de lægekyndige blandt sine Tjenere at balsamere hans Fader, og Lægerne balsamerede Israel. Norsk (1930) Og Josef bød lægene som han hadde i sin tjeneste, å balsamere hans far; og lægene balsamerte Israel. Svenska (1917) Och Josef bjöd läkarna som han hade i sin tjänst att de skulle balsamera hans fader; och läkarna balsamerade Israel. King James Bible And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. English Revised Version And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father: and the physicians embalmed Israel. Bibel Viden Treasury the physicians. embalmed. 1.Mosebog 50:26 2.Krønikebog 16:14 Matthæus 26:12 Markus 14:8 Markus 16:1 Lukas 24:1 Johannes 12:7 Johannes 19:39,40 Links 1.Mosebog 50:2 Interlinear • 1.Mosebog 50:2 Flersprogede • Génesis 50:2 Spansk • Genèse 50:2 Franske • 1 Mose 50:2 Tysk • 1.Mosebog 50:2 Kinesisk • Genesis 50:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 50 1Da kastede Josef sig over sin Faders Ansigt, græd og kyssede ham; 2og Josef befalede de lægekyndige blandt sine Tjenere at balsamere hans Fader, og Lægerne balsamerede Israel. 3Dermed gik fyrretyve Dage, thi saa lang Tid tager Balsameringen: og Ægypterne begræd ham i halvfjerdsindstyve Dage.… Krydshenvisninger Matthæus 26:12 Thi da hun udgød denne Salve over mit Legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves. Markus 16:1 Og da Sabbaten var forbi købte Maria Magdalene og Maria, Jakobs Moder, og Salome vellugtende Salver for at komme og Salve ham. Johannes 19:39 Men ogsaa Nikodemus, som første Gang var kommen til Jesus om Natten, kom og bragte en Blanding af Myrra og Aloe, omtrent hundrede Pund. Johannes 19:40 De toge da Jesu Legeme og bandt det i Linklæder med de vellugtende Urter, som Jødernes Skik er at fly Lig til Jorde. 1.Mosebog 27:41 Men Esau pønsede paa ondt mod Jakob for den Velsignelse, hans Fader havde givet ham, og Esau sagde ved sig selv: »Der er ikke længe til, at vi skal holde Sorg over min Fader, saa vil jeg slaa min Broder Jakob ihjel!« 1.Mosebog 50:1 Da kastede Josef sig over sin Faders Ansigt, græd og kyssede ham; 1.Mosebog 50:26 Josef døde 110 Aar gammel, og man balsamerede ham og lagde ham i Kiste i Ægypten. 2.Krønikebog 16:14 Man jordede ham i en Grav, han havde ladet sig udhugge i Davidsbyen, og lagde ham paa et Leje, som man havde fyldt med vellugtende Urter og Stoffer, tillavet som Salve, og tændte et vældigt Baal til hans Ære. |