Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da Overflodens syv Aar, som kom over Ægypten, var omme, Norsk (1930) Da de syv overflodsår i Egyptens land var til ende, Svenska (1917) Men de sju ymniga åren som först hade kommit i Egyptens land gingo till ända; King James Bible And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. English Revised Version And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end. Bibel Viden Treasury A. 2296. B.C. 1708 1.Mosebog 41:29-31 Salmerne 73:20 Lukas 16:25 Links 1.Mosebog 41:53 Interlinear • 1.Mosebog 41:53 Flersprogede • Génesis 41:53 Spansk • Genèse 41:53 Franske • 1 Mose 41:53 Tysk • 1.Mosebog 41:53 Kinesisk • Genesis 41:53 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 41 53Da Overflodens syv Aar, som kom over Ægypten, var omme, 54begyndte Hungersnødens syv Aar, som Josef havde sagt; og der opstod Hungersnød i alle Lande, men i hele Ægypten var der Brød.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 41:52 Og den anden gav han Navnet Efraim, thi han sagde: »Gud har givet mig Livsfrugt i min Elendigheds Land.« 1.Mosebog 41:54 begyndte Hungersnødens syv Aar, som Josef havde sagt; og der opstod Hungersnød i alle Lande, men i hele Ægypten var der Brød. 1.Mosebog 45:6 i to Aar har der nu været Hungersnød i Landet, og fem Aar endnu skal der hverken pløjes eller høstes; |