1.Mosebog 37:23
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Da Josef nu kom hen til sine Brødre, rev de hans Kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde paa,

Norsk (1930)
Da nu Josef kom til sine brødre, klædde de av ham hans kjortel, den side kjortel som han hadde på.

Svenska (1917)
Då nu Josef kom fram till sina bröder, togo de av honom hans livklädnad, den fotsida klädnaden som han hade på sig,

King James Bible
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph out of his coat, his coat of many colours that was on him;

English Revised Version
And it came to pass, when Joseph was come unto his brethren, that they stript Joseph of his coat, the coat of many colours that was on him;
Bibel Viden Treasury

stript.

1.Mosebog 37:3,31-33
Israel elskede Josef fremfor alle sine andre Sønner, fordi han var hans Alderdoms Søn, og han lod gøre en fodsid Kjortel med Ærmer til ham.…

1.Mosebog 42:21
Da sagde de til hverandre: »Sandelig, nu maa vi bøde for, hvad vi forbrød mod vor Broder, da vi saa hans Sjælevaande, medens han bønfaldt os, og dog ikke hørte ham; derfor stedes vi nu i denne Vaande!«

Salmerne 22:18
Mine Klæder deler de mellem sig, om Kjortelen kaster de Lod.

Matthæus 27:28
Og de afklædte ham og kastede en Skarlagens Kappe om ham.

colours.

1.Mosebog 37:3
Israel elskede Josef fremfor alle sine andre Sønner, fordi han var hans Alderdoms Søn, og han lod gøre en fodsid Kjortel med Ærmer til ham.

Links
1.Mosebog 37:23 Interlinear1.Mosebog 37:23 FlersprogedeGénesis 37:23 SpanskGenèse 37:23 Franske1 Mose 37:23 Tysk1.Mosebog 37:23 KinesiskGenesis 37:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 37
22Og Ruben sagde til dem: »Udgyd dog ikke Blod! Kast ham i Cisternen her paa Marken, men læg ikke Haand paa ham!« Han vilde nemlig redde ham af deres Haand og bringe ham tilbage til Faderen. 23Da Josef nu kom hen til sine Brødre, rev de hans Kjortel af ham, Ærmekjortelen, han havde paa, 24tog ham og kastede ham i Cisternen; men Cisternen var tom, der var intet Vand i den.…
Krydshenvisninger
1.Mosebog 37:3
Israel elskede Josef fremfor alle sine andre Sønner, fordi han var hans Alderdoms Søn, og han lod gøre en fodsid Kjortel med Ærmer til ham.

1.Mosebog 37:22
Og Ruben sagde til dem: »Udgyd dog ikke Blod! Kast ham i Cisternen her paa Marken, men læg ikke Haand paa ham!« Han vilde nemlig redde ham af deres Haand og bringe ham tilbage til Faderen.

1.Mosebog 37:24
tog ham og kastede ham i Cisternen; men Cisternen var tom, der var intet Vand i den.

1.Mosebog 37:31
Saa tog de Josefs Kjortel og dyppede den i Blodet af en Gedebuk, som de slagtede;

2.Samuel 13:18
Hun bar en fodsid Kjortel med Ærmer; thi saaledes klædte Jomfruerne blandt Kongedøtrene sig fordum. Tjeneren førte hende da ud af Huset og stængede Døren efter hende.

1.Mosebog 37:22
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden