Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og indgaa Svogerskab med os; giv os eders Døtre og gift eder med vore Døtre; Norsk (1930) og inngå svogerskap med oss, gi oss eders døtre og ta I våre døtre! Svenska (1917) Och befrynden eder med oss; given edra döttrar åt oss, och tagen I våra döttrar till hustrur, King James Bible And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. English Revised Version And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 6:2 1.Mosebog 19:14 1.Mosebog 24:3 1.Mosebog 26:34,35 1.Mosebog 27:46 5.Mosebog 7:3 Links 1.Mosebog 34:9 Interlinear • 1.Mosebog 34:9 Flersprogede • Génesis 34:9 Spansk • Genèse 34:9 Franske • 1 Mose 34:9 Tysk • 1.Mosebog 34:9 Kinesisk • Genesis 34:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 34 …8Og Hamor talte med dem og sagde: »Min Søn Sikems Hjerte hænger ved eders Datter; giv ham hende til Hustru 9og indgaa Svogerskab med os; giv os eders Døtre og gift eder med vore Døtre; 10tag Ophold hos os, og Landet skal staa eder aabent; slaa eder ned og drag frit omkring og saml eder Ejendom der!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 34:8 Og Hamor talte med dem og sagde: »Min Søn Sikems Hjerte hænger ved eders Datter; giv ham hende til Hustru 1.Mosebog 34:10 tag Ophold hos os, og Landet skal staa eder aabent; slaa eder ned og drag frit omkring og saml eder Ejendom der!« 5.Mosebog 7:3 Du maa ikke besvogre dig med dem, du maa hverken give en af deres Sønner din Datter eller tage en af deres Døtre til din Søn; Ezra 9:14 skal vi da paa ny krænke dine Bud ved at besvogre os med Folk, der øver slige Vederstyggeligheder? Vil du da ikke vredes saaledes paa os, at du ødelægger os aldeles, saa der ikke levnes nogen Rest, og ingen undslipper? |