1.Mosebog 24:13
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Se, jeg stiller mig her ved Vandkilden, nu Bymændenes Døtre gaar ud for at hente Vand;

Norsk (1930)
Se, nu står jeg her ved denne kilde mens døtrene til mennene i byen kommer ut for å hente vann.

Svenska (1917)
Se, jag står här vid vattenkällan, och stadsbornas döttrar komma hitut för att hämta vatten.

King James Bible
Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:

English Revised Version
Behold, I stand by the fountain of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water:
Bibel Viden Treasury

I stand.

1.Mosebog 24:43
Se, jeg stiller mig her ved Kilden, og siger jeg nu til den Pige, der kommer for at øse Vand: Giv mig lidt Vand at drikke af din Krukke!

Salmerne 37:5
Vælt din Vej paa HERREN, stol paa ham, saa griber han ind

Ordsprogene 3:6
hav ham i Tanke paa alle dine Veje, saa jævner han dine Stier.

daughters.

1.Mosebog 24:11
Uden for Byen lod han Kamelerne knæle ved Brønden ved Aftenstid, ved den Tid Kvinderne gaar ud for at hente Vand;

1.Mosebog 29:9,10
Medens han saaledes stod og talte med dem, var Rakel kommet derhen med sin Faders Hjord, som hun vogtede;…

2.Mosebog 2:16
Præsten i Midjan havde syv Døtre; de kom nu hen og øste Vand og fyldte Trugene for at vande deres Faders Smaakvæg.

Dommer 5:11
Hør, hvor de spiller mellem Vandtrugene! Der lovsynger de HERRENS Frelsesværk, hans Værk som Israels Fører. Da drog HERRENS Folk ned til Portene.

1.Samuel 9:11
Som de nu gik ad Vejen op til Byen, traf de nogle unge Piger, der gik ud for at øse Vand, og de spurgte dem: »Er Seeren her?«

Johannes 4:7
En samaritansk Kvinde kommer for at drage Vand op. Jesus siger til hende: »Giv mig noget at drikke!«

Links
1.Mosebog 24:13 Interlinear1.Mosebog 24:13 FlersprogedeGénesis 24:13 SpanskGenèse 24:13 Franske1 Mose 24:13 Tysk1.Mosebog 24:13 KinesiskGenesis 24:13 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
1.Mosebog 24
12og han bad saaledes: »HERRE, du min Herre Abrahams Gud, lad det lykkes for mig i Dag og vis Miskundhed mod min Herre Abraham! 13Se, jeg stiller mig her ved Vandkilden, nu Bymændenes Døtre gaar ud for at hente Vand; 14og siger jeg nu til en Pige: Hæld din Krukke og giv mig at drikke! og siger saa hun: Drik kun, og jeg vil ogsaa give dine Kameler at drikke! lad det da være hende, du har udset til din Tjener Isak; saaledes vil jeg kunne kende, at du har vist Miskundhed mod min Herre!«
Krydshenvisninger
1.Mosebog 24:14
og siger jeg nu til en Pige: Hæld din Krukke og giv mig at drikke! og siger saa hun: Drik kun, og jeg vil ogsaa give dine Kameler at drikke! lad det da være hende, du har udset til din Tjener Isak; saaledes vil jeg kunne kende, at du har vist Miskundhed mod min Herre!«

1.Mosebog 24:43
Se, jeg stiller mig her ved Kilden, og siger jeg nu til den Pige, der kommer for at øse Vand: Giv mig lidt Vand at drikke af din Krukke!

2.Mosebog 2:16
Præsten i Midjan havde syv Døtre; de kom nu hen og øste Vand og fyldte Trugene for at vande deres Faders Smaakvæg.

1.Mosebog 24:12
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden