Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Næste Morgen, da Abraham gik hen til det Sted, hvor han havde staaet hos HERREN, Norsk (1930) Tidlig om morgenen gikk Abraham til det sted hvor han hadde stått for Herrens åsyn. Svenska (1917) Och när Abraham bittida följande morgon gick till den plats där han hade stått inför HERREN, King James Bible And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD: English Revised Version And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before the LORD: Bibel Viden Treasury early. Salmerne 5:3 to the. 1.Mosebog 18:22-33 Ezekiel 16:49,50 Habakkuk 2:1 Hebræerne 2:1 Links 1.Mosebog 19:27 Interlinear • 1.Mosebog 19:27 Flersprogede • Génesis 19:27 Spansk • Genèse 19:27 Franske • 1 Mose 19:27 Tysk • 1.Mosebog 19:27 Kinesisk • Genesis 19:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 19 26Men hans Hustru, som gik efter ham, saa sig tilbage og blev til en Saltstøtte. 27Næste Morgen, da Abraham gik hen til det Sted, hvor han havde staaet hos HERREN, 28og vendte sit Blik mod Sodoma og Gomorra og hele Jordanegnen, saa han Røg stige til Vejrs fra Landet som Røgen fra en Smelteovn.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 18:22 Da vendte Mændene sig bort derfra og drog ad Sodoma til; men HERREN blev staaende foran Abraham. 1.Mosebog 19:28 og vendte sit Blik mod Sodoma og Gomorra og hele Jordanegnen, saa han Røg stige til Vejrs fra Landet som Røgen fra en Smelteovn. |