Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derefter bragte han alt Godset tilbage; ogsaa sin Frænde Lot og hans Gods førte han tilbage og ligeledes Kvinderne og Folket. Norsk (1930) Så tok han tilbake alt godset; Lot, sin frende, og hans gods tok han også tilbake, og likeså kvinnene og folket. Svenska (1917) och tog tillbaka allt godset; sin frände Lot och hans ägodelar tog han ock tillbaka, ävensom kvinnorna och det övriga folket. King James Bible And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. English Revised Version And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 14:11,12 1.Mosebog 12:2 1.Samuel 30:8,18,19 Esajas 41:2 Links 1.Mosebog 14:16 Interlinear • 1.Mosebog 14:16 Flersprogede • Génesis 14:16 Spansk • Genèse 14:16 Franske • 1 Mose 14:16 Tysk • 1.Mosebog 14:16 Kinesisk • Genesis 14:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 14 …15der faldt han og hans Trælle over dem om Natten, slog dem paa Flugt og forfulgte dem op til Hoba norden for Damaskus. 16Derefter bragte han alt Godset tilbage; ogsaa sin Frænde Lot og hans Gods førte han tilbage og ligeledes Kvinderne og Folket. Krydshenvisninger 1.Mosebog 14:12 ligeledes tog de, da de drog bort, Abrams Brodersøn Lot og alt hans Gods med sig; thi han boede i Sodoma. 1.Mosebog 14:14 Da nu Abram hørte, at hans Frænde var taget til Fange, mønstrede han sine Husfolk, de hjemmefødte Trælle, 318 Mand, og satte efter Fjenden til Dan; 1.Samuel 30:8 Da raadspurgte David HERREN: »Skal jeg sætte efter denne Røverskare? Kan jeg indhente den?« Han svarede: »Sæt efter den; thi du skal indhente den og bringe Redning!« 1.Samuel 30:18 Og David reddede alt, hvad Amalekiterne havde røvet, ogsaa sine to Hustruer. |